花ちゃんのSaudade(サウダーヂ)

花ちゃん、朝から
何だか「そわそわ」している
その訳は・・・
本日、新年初!ファシネイラのマリーさん登場の日
「マリーさん、今年もどうぞよろしくぅ!!」と花が言っているのかどうかは分からないけれど(たぶん「遊んでぇ~~」でしょう・・・)こうやって窓をピッカピカに磨き上げてくれるおかげで花子家、とても気持ち良~く過ごさせてもらっています。(自分でやりなさい!との声も飛んできそうな気もしますが・・・)
毎週必ずやってきてウチの中を徹底的にきれいにしてくれるありがた~い存在のマリーさん。でも花にとってはいつも遊んでほしくても、なぜか声だけでとりあってもらえない、ちょうどこんな風↑に窓際からその存在を確かめる微妙な距離感を持つ関係みたい。さて、この花の気持ち、日本語なら「切なさ」とでも言い表すのだろうけれどポルトガル語だとなかなか翻訳が難しい、だけどよ~く使われる「Saudade」(サウダーヂ)が一番近いのかな?「郷愁、憧憬、思慕、失った悲しみ、懐かしさ、切なさ、追い求めてもつかめない気持ち」などなどさまざまな意味を持つ「Saudade」「ポルトガル語」と「ガリシア語」(ラテン語から派生したロマンス語の1つ)独自の単語らしく、他の言語で言い表しにくい複雑なニュアンスを含むこの単語、(詳細はこちらをご参考ください)いろいろな慣用表現にも使われているけれどマリーさんはうちに来る度、花に向かって「Que saudade!!」(キ サウダーヂ=花に会いたかったよ~)(といったニュアンスだと思う・・・)といつも言ってくれます
週に1度、ちょっぴり「Saudade」を味わう姫なのでしたランキングに参加しています↓よろしければクリックを是非お願いします

Boa Tarde From Sao Paulo

ブラジル・サンパウロ日記

0コメント

  • 1000 / 1000